Language & linguistics news from around the world • Updated daily • Relevant stories, selected by humans (not computers)

Share this site!

Language: Maltese

  • Apr 23, 2012
  • 05:14 PM

Small Effort, Better Maltese! A new book by Charles Saliba

Gozo News
Gozitan author, Charles Daniel Saliba has just launched his latest book on the Maltese language. This one, featuring the latest developments in Maltese orthography, is aimed at self-learners who want to bring their knowledge up to date and to improve their grammar and spelling.
  • Apr 16, 2012
  • 04:05 PM

Maltese speech synthesiser ready to go

This coming July, the Maltese Speech Synthesiser will be available for free download for the Maltese speaking community across the world. The Speech Synthesiser transforms electronic text into spoken Maltese, providing additional support to Maltese speakers including disabled people, such as blind people, as well as people with low vision or dyslexia.
  • Apr 02, 2012
  • 02:50 PM

The computer finds its voice... in true Maltese

Sarah Carabott / Times of Malta
For the past two years, Crimsonwing – a company originally established in the UK – has been developing a synthesiser which will produce spoken Maltese by recognising keyboard and verbal input and transforming text into audio. This will facilitate access to Maltese electronic text for readers with physical, sensory or cognitive needs.
  • Feb 22, 2012
  • 09:40 AM

The rise of Maltenglish

John A. Mizzi / Times of Malta
The National Council of the Maltese Language has since failed to safeguard the integrity of the Maltese language as was its remit. The decision to spell English words à la Maltaise made no distinction between the spoken word and the written language and opened a Pandora’s box in the misleading use of English words in a section of the media, especially among the sports writers.
  • Feb 13, 2012
  • 02:00 PM

The worldliness of Maltese

Ranier Fsadni / Times of Malta
...Joseph M. Brincat’s book, Maltese and Other Languages (Midsea). A thick book, subtitled A Linguistic History of Malta, summarising reams of linguistic studies, it might seem rather more ivory-towered than worldly. In fact, the book returns Maltese to its world – its real world, as against the mythical, disabling images that have been thought up for it over the ages.
  • Jan 11, 2012
  • 11:55 AM

How the Maltese heart beats

Lino Spiteri / Times of Malta
One of the various issues passed to 2012 by the old year concerns the heart of the identity of the Maltese people – our language. Greater controversy surrounds it than is encapsulated in the question related to the national curriculum – what should be the language of instruction in Maltese schools?
  • Dec 05, 2011
  • 08:08 PM

Which is to be Malta’s learning language

Elaine Attard / Malta Independent Online
“We need to decide which language, Maltese or English, should be the language of learning. Learning in two languages concurrently might be too complicated. I am sure it will be an interesting debate. Maltese cannot be marginalised and used only during Maltese lessons. No one in his right mind would do away with their national language if we respect ourselves,” she said.
  • Dec 05, 2011
  • 01:49 PM

Gozitan author represents Malta in the ‘City of Proverbs’

Gozo News
Charles Daniel Saliba, a lecturer in Maltese linguistics and literature at the Sir M. A. Refalo Centre for Further Studies, was invited as a main speaker to present his plenary paper, ‘Maltese proverbs: a reflection of Mediterranean history and culture?’ Mr Saliba analysed the main works of contributors to the study of Maltese paremiology, throwing light on the language habits of Maltese society, its mentality and psychological make-up.
  • Dec 02, 2011
  • 03:35 PM

Time for a linguistic policy - minister

Times of Malta
Education Minister Dolores Cristina will be calling a meeting between educators and linguists and ask them to come up with recommendations regarding which teaching language should be used in schools in the different stages of education. She said it was time to have a linguistic policy that would outline whether lessons were taught in English or Maltese without leaving it up to the school to decide.
  • Nov 18, 2011
  • 12:37 PM

No Maltese, thank you, Amazon tells publisher

Times of Malta
One of the world’s largest online retailers,, has rejected a Maltese attempt to publish e-books in the Maltese language. Readers would have been able to download and read Maltese books on Kindle, Amazon’s electronic book device.
  • Jul 31, 2011
  • 08:26 PM

Castagna's idiosyncratic Maltese of 150 years ago

Giovanni Bonello / Times of Malta
How far has Maltese changed in 150 years? No present-day reader will find insurmountable difficulties following Pietru Pawl Castagna’s Malta bil Gzejer tahha u li ghadda min ghaliha. Of course, the orthography looks archaic, there was then no accepted or imposed official alphabet, and everyone felt free to pick, choose or improvise when it came to writing Maltese.
  • Jul 27, 2011
  • 02:04 PM

The vital importance of bilingualism in Malta

Martin Scicluna / Malta Independent Online
The encouragement of the use of good, spoken and written English poses no threat to Maltese, either in its use, learning and teaching, or in its development as a living and vibrant language. On the contrary, it underlines the need for what we as a nation should be striving for: The attainment of good, spoken and written Maltese, as well as good, spoken and written English.
  • May 16, 2011
  • 08:45 PM

Maltese language hardly used on the internet

Ivan Camilleri / Times of Malta
“The lack of use of the Maltese language in Malta seems not to be the result of snobbery towards the mother tongue but only an issue related to the limited amount of websites available in Maltese,” an EU official said. “From our analysis, it’s clear Maltese citizens want more content in their own language,” he said.
  • May 11, 2011
  • 09:10 PM

No getting lost in translation

Kristina Chetcuti / Times of Malta
Ms Cioffi, a student at Giovanni Curmi Higher Secondary School in Naxxar, last month was the Maltese winner of the coveted EU competition, Juvenes Translatores, which rewards the best young translators in EU countries and is aimed at promoting multilingualism.