The recent well-justified alarm that western Armenian is among the world’s thousands of endangered languages (that is, predicted to die in the next 100 years), important though it is, is not enough. What this language, culture and people need is the development of therapeutic undertakings and approaches.
...In his words, Armenia’s current education system does not teach a necessary amount of Russian language to the children. At the same time, however, the Communists demand that the teaching level of Armenian—the country’s official language—be raised in schools.
There are positive and negative sides to having Kurdish as an elective course. First of all, Kurds are not a homogenous group of people. There are different groups of Kurdish children in Turkey. When we look at this heterogeneity in terms of language, we see that some of them know little Turkish or no Turkish at all when they start school. There are also those children whose Kurdish and Turkish are at almost the same level.
Private courses launched in recent years to teach Turkey’s minority languages have not attracted much attention despite the minimal fees they charge, and some believe the lack of interest in such courses has to do with Turkey’s long-lasting policies.
In Hopa, they only speak Homshetsma. No one understands their Russian. Their dialect and the one spoken in Hopa have remained basically the same, just some vocabulary is different. “Just a few words here and there are completely different. For example, they say mashina for a car and we say tilezhka. We say makina for a sewing machine but here it’s used to describe a laundry machine,” Nargiza explains.
The Sur District Municipality in the Turkish southeastern province of Diyarbakır has launched Armenian language courses for both its employees and other enthusiasts, building upon its earlier initiative to provide Kurdish courses.
At different press conferences, on online social networks, in conferences Armenian linguists in most of their statements called not only the modern spoken but also the mass media language tortured and corrupted. They warned that jargon, dialect and speech full of grammatical and pronunciation mistakes have penetrated into radio and TV, and the audience believes that it is a norm, that it is correct to speak that way.
Today, February 21, Armenia marks the International Mother Language Day and Armenian linguists speaking about the present state of the Armenian language, say that even though Armenia is an independent country now, and the Armenian language is under state patronage, “the language is threatened.”
BEIRUT: At 4:30 p.m. each day, many Lebanese Armenians switch their televisions to FutureNews or OTV to watch coverage of local, regional and international news in Armenian. While community members can choose from among dozens of Arabic-language television stations, many viewres told The Daily Star that they miss having a television channel dedicated to broadcasting Armenian-language programs.
My girls were very early speakers. By age two, they spoke in full Armenian sentences. By age three, they were able to carry on articulate conversations, and oh boy were they chatty! I enrolled them in preschool by age four, with minimal English vocabulary. However, their inability to comprehend basic English directions frustrated them and they would often speak with their teacher and peers in Armenian.
The fact that the government has taken over the translation and publishing of textbooks designated for ethnic minorities has become an issue of great concern for Georgia’s ethnic minorities; namely the two largest, Azeri and Armenian, communities as it hinders native-language and identity education. The community representatives complain that the textbook translation is done poorly.
Languages, and Syriac in particular, are Chahan’s passion. But they began as a necessity. Born in Allepo’s Syriac quarter to a family from Odessa, he spoke Armenian with his mother, Turkish with his father, and Syriac in church. School was in French, and government activities were carried out in Arabic, so “from the age of 7 you needed to speak five languages,” he says.
The solemn opening ceremony of the 5th pan-Armenian Olympiad on Armenian Language, Literature and Armenology took place at the Arno Babajanyan Hall today. The event is dedicated to the 20th anniversary of independence of the Republic of Armenia. The ceremony was attended by Prime Minister Tigran Sargsyan.
There is an ongoing debate, although perhaps not well publicized, about which Armenian is “proper” — that which is taught and spoken throughout the diaspora, known as Western Armenian, or the Eastern Armenian dialect spoken by those born in the Armenian republic and elsewhere, like Iran.
Nelli Harutyunyan, who teaches the third grade, has been working at the school for 10 years. "The language is so important. Our kids must speak Armenian. We as a people must maintain our language and here at Erebuni we try to instill that in our students."
It used to be that the colorful and multicultural nature of Anatolian society was reflected in various press publications. In the wake of the unfortunate events of April 24, 1915, though, this particular aspect of Turkish society was damaged.
“Since 2007, when first iPhone was released, there has been a need to have an Armenian keyboard. iTunes accepted the app yesterday and during the day it was downloaded by 16 users, 4 of them are Armenian iTunes users,” Margaryan said.
Kupelian also attaches importance to the language in keeping identity while away from the historical homeland. On Saturday evenings she organizes Armenian language classes for children in the community to learn their mother tongue.
H. Hakobyan and I. Kukhta discussed issues of mutual interest, including the problems faced by the Armenian community of Ukraine and Ukrainian community of Armenia. They touched upon the possibility of including the Armenian language in the European Charter for Regional or Minority Languages in Ukraine.
On April 8, 2011 the U.S. State Department released its 2010 Country Reports on Human Rights Practices. In the country report on Georgia, similarly to the last year’s report, the facts of violation of the rights of the Armenians of Javakhk have been presented in an incomplete and distorted manner.